Prevod od "um tempinho" do Srpski


Kako koristiti "um tempinho" u rečenicama:

Poderia ter gasto um tempinho e lido o nosso slogan.
Možda da proèitate naš slogan opet.
Aquele garoto estava na loja ha um tempinho atrás.
I, da. Onaj djeèak je došao u duæan maloprije.
Você fica rodopiando, e, de manhã, leva um tempinho pra conseguir voltar ao mundo.
Tada se zbuniš, pa ti ujutro treba vremena da naðeš put do kuæe.
Só precisamos de mais um tempinho.
Samo treba da dobijemo malo vremena.
Se tiver um tempinho, quero lhe falar sobre o desaparecimento de sua filha Mary Anne.
Hteo bih da vam postavim neka pitanja u vezi nestanka vaše æerke, Meri En.
Que bom que arrumou um tempinho.
Drago mi je što si uspeo da doðeš.
E não vai gostar de ouvir... que pôs em risco nossa operação para livrar seus capangas de um tempinho na prisão.
И када дође, неће му се свидети то што сте угрозили целу операцију како би извукли ваше људе из затвора.
Posso cuidar do Cabeça-de-Nabo por um tempinho.
Ja se mogu brinuti za glavonju.
Se Marshall puder segurar por um tempinho, pessoal...
Kada bi Maršal mogao da izdrži još samo malo, narode...
Você e o Andy ficaram juntos por um tempinho, não foi?
Ti i Andy, vas dvoje ste izlazili jedno vrijeme, zar ne?
Não vai fazer mal a ela sentir dor por um tempinho.
Nece joj škoditi da je boli neko vreme.
Eu só preciso de um tempinho.
Potrebno mi je jos malo vremena.
Vamos, não vou... não vou te arrancar pedaço nem nada... só sair com você um tempinho.
Ma, daj, ja ne grizem, samo sam htio da se malo družimo.
Que tal isso: você segura ele aí por mais um tempinho, e quando chegarmos na festa, eu te mostro quais das minhas amigas são fáceis.
Dobro, što kažeš na ovo? Zadrži ga još malo, i kada doðete na zabavu, reæi æu ti koje su mi prijateljice "lagane".
Para lembrá-lo de tirar um tempinho para um pouco de tortura.
Da te podseti da uvek ostaviš vremena u toku dana za malo muèenja.
Esta história começa há um tempinho em uma terra muito distante.
Ova prièa je poèela malo pre toga u dalekoj, dalekoj zemlji.
E quando a negociação terminar e o LJ estiver a salvo, eu e você vamos passar um tempinho juntos.
A kada se razmena izvrši, i L. J bude na sigurnom, ja i ti æemo provesti kvaliteno vreme skupa.
Só preciso de mais um tempinho.
Treba mi samo još malo vremena...
Porque vendo sua cara, já sei que estaremos aqui um tempinho.
Jer kad ti vidim kakvu facu imaš, veæ znam da æemo ovako provesti neko vrijeme...
É garçonete, a gente vai ter que ficar aqui um tempinho.
Konobarice, èini se da æemo dugo ostati ovde.
Passou mais um tempinho, separou-se completamente, eles não se falavam mais.
Proveli su još malo vremena, potpuno odvojeni, posle èega nisu uopšte razgovarali.
Vou só para a casa do Wedeck por um tempinho.
Idem do Vedekovih na neko vreme.
Você tem um tempinho para discutir isso?
Imate li malo vremena da prodiskutujemo o tome?
O seu slogan é "Só um tempinho".
Ваша крилатица је "Тачно на време".
Lembra daquela linda nebulosa com quem te arranjei um encontro faz um tempinho?
Sjećaš li se one zgodne maglice s kojom sam te spojio nedavno?
Acho que significa que ficaríamos mais um tempinho aqui e aí...
Mislim da to vjerojatno znači da ćemo ostati ovdje još malo duže, a onda...
Preciso de um tempinho para ficar pronta.
Trebaće mi malo vremena da se spremim.
Um tempinho longe dela a faria bem.
Dobro bi joj došlo da se malo odvoji od nje.
Por isso você vai ficar deitado aí, um tempinho, enquanto a antitoxina faz efeito.
Тако да ћеш морати да лежиш тамо мало... док антитоксин не одради свој посао.
Há um tempinho atrás estava me dando dois minutos.
Malopre si mi davao dva minuta.
Gostaria que você tirasse um tempinho para mim após a rodada de hoje.
Volela bih da odvojiš malo vremena za mene nakon današnjeg kruga.
Sei que esteve empalada por um tempinho, mas bater ainda é importante.
Znam da si bila nabodena neko vreme, ali kucanje i dalje postoji.
Vamos ficar com Carol e a família dela por um tempinho.
Biæemo neko vreme sa Kerol i njenom porodicom.
Por acaso, teria um tempinho para uma consulta de transplante de rim?
Da li bi ste me mogli primiti? Da zamjenite Harryev bubreg.
Faz um tempinho que não nos vemos.
Prošlo je dosta vremena otkad smo te videli.
Que tal ficarmos aqui um tempinho?
Šta kažeš da umesto toga ostanemo ovde još malo?
Mas provavelmente ficará dolorido por um tempinho.
Вероватно ћете бити веома болно за неко време, мада.
Teriam um tempinho para beber uma cerveja antes de irem embora?
Imaš vreme za pivce dok ne otplovite?
Ótimo, acho que só precisamos de um tempinho juntos.
Mislim da malo zajednièkog vremena je upravo ono ono što nam treba.
Ele já estava morto, e já fazia um tempinho.
Veæ je bio mrtav, neko vreme.
Você pode fazer isso por um tempinho e de fato passar por uma mudança de comportamento que te faz parecer mais poderoso?
Odnosno, možete li to uraditi nakratko i zapravo postići bihejvioralni rezultat koji vas čini moćnijim?
Então tirem um tempinho numa sexta à tarde e façam uma lista de prioridades com três categorias: carreira, relacionamentos e você mesmo.
Stoga uzmite malo vremena od petka popodne, napravite sebi spisak prioriteta od tri kategorije: karijera, odnosi, lične stvari.
Mas quando a maioria de nós tem um tempinho, o que fazemos?
Međutim, kada većina nas ima malo vremena, šta radimo?
(Aplausos) Temos mais um tempinho disponível, então pedirei ao Evan para fazer uma tarefa difícil de verdade.
(tapšu) Imamo još nešto vremena, pa ću zamoliti Evana da probamo teži zadatak.
1.6066219806671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?